관계의 재편
- 도심 주거지에서 새로운 건물을 짓는 것에는 지엽적인 변화가 필연적으로 생긴다. 건물을 새로 짓는 행위에는 오랫동안 그곳에서 살아왔고 유지하던 건물이 주변과의 관계에서 어떻게 균형을 유지해 왔는지 알게 해준다. 건물과 건물이 있고 그곳에서 관계가 만들어지는 것이 아니라 관계가 있고 그것에 의해 기존의 주변 건물들이 새로 생길 건물에 영향을 미치면서 새로운 관계가 만들어진다고 생각된다. 이렇게 새로운 건물이 들어선다는 것은 주변 모든 것의 관계를 재편성하는 것이다. 오래된 건물이 다른 기능과 크기로 자리를 잡는 순간 이미 기존의 주변과의 관계의 질이 변하고 각각의 주변들이 서로 녹아들어 하나의 변화를 맞이한다. 그리고 주변 모든 것들을 끌어들여 공간의 좌표계가 재편된다.
Reorganization of Relationship - Peripheral changes are inevitable in constructing a new building in urban residential area. In the process of construction, we get to know how the existing building have maintained balance with surroundings. We believe that new relation grow up as the existing buildings influence the newly constructed one. Likewise, construction of a building signify a reorganization in relationship between every surroundings. As the old building is substituted to another one with different function and size, connections among existing circumstance start to change and eventually produce considerable change as a whole. The spatial coordinate system is also reorganized including the surroundings.
Reorganization of Relationship - Peripheral changes are inevitable in constructing a new building in urban residential area. In the process of construction, we get to know how the existing building have maintained balance with surroundings. We believe that new relation grow up as the existing buildings influence the newly constructed one. Likewise, construction of a building signify a reorganization in relationship between every surroundings. As the old building is substituted to another one with different function and size, connections among existing circumstance start to change and eventually produce considerable change as a whole. The spatial coordinate system is also reorganized including the surroundings.
우리는 주변과 오랫동안 관계해 왔고 앞으로도 관계를 맺게 될 이웃과 주변에 대해 계획 단계에서 적극적으로 반응하며 각 방향에서 들어오는 요구와 내부적으로 충족하여야 할 내용들을 함께 녹여 나갔다. 그러한 요구와 조건들은 앞으로 함께 지내야 할 이웃과의 관계가 새롭게 재편되어 입면에서 고스란히 드러나게 되었다.
We responded actively to the neighborhoods who have built relations with before and also those who will in future; we melted the requests from each side and internal requirements in the project together. The requests and requirements reorganized the relations between neighbors and resulted in façade.
We responded actively to the neighborhoods who have built relations with before and also those who will in future; we melted the requests from each side and internal requirements in the project together. The requests and requirements reorganized the relations between neighbors and resulted in façade.
공용공간의 가능성
- 건축주와 대지를 처음 만나면서 앞서 했던 비슷한 규모의 공동주택을 하면서 얻었던 내용이 스쳐 지나갔다. 건축물의 결과를 오로지 경제적인 관계로만 해석하는 협의의 접근방식이 형태에 연관되는 것은 별 도움이 되지 않는다는 것이다. 전용 면적이 약간 더 커진다고 기능에 별 도움 되지 않는 넓은 면적의 결과물은 경제성에서 떨어진다. 적당한 면적과 적당한 분배 외에 무엇을 더 제공할 것인가가 중요하다. 그것은 직접적인 기능도 대안이 되겠지만 어디서도 얻을 수 없는 공간의 질과 특징들이 형태나 시각적인 결과물을 통해 전달된다.
The Possibilities of Common Use Space - Thoughts that we have obtained in other similar sized co-housing projects have crossed our mind when we faced the site with client: An approach that only regard building as economic means does not help. Meaningless extra space for exclusive use is not economical. What we should provide in addition to appropriate area and distribution is more important. Assigning functions can be a counterplan, but we also offered spatial quality and unique characteristic resulting from form and visual outcomes.
The Possibilities of Common Use Space - Thoughts that we have obtained in other similar sized co-housing projects have crossed our mind when we faced the site with client: An approach that only regard building as economic means does not help. Meaningless extra space for exclusive use is not economical. What we should provide in addition to appropriate area and distribution is more important. Assigning functions can be a counterplan, but we also offered spatial quality and unique characteristic resulting from form and visual outcomes.
임대 세대의 각 세대 도어로 가기 위해서 낙산의 일부와 원경의 도시 풍경을 동시에 연결한 풍광을 접하게 하는 것은 동선 이상의 의미를 가진다. 단순한 통로가 아니라 집에 도달하는 과정에서 공용공간의 환경이 사는 이의 마음에 여유를 더 충족시켜 줄 수 있는 요소라고 생각되었다. 그렇게 얻은 공간의 질은 주변과 같이 호흡하는 주거환경에 산다는 충족감을 주리라 생각했다. 그리고 주인 세대와 임대 세대의 공용공간의 질적 환경을 같이 하여 연결했고 이곳은 기본적인 풍광, 통풍, 채광을 통해 구현되었다.
By experiencing scenery connecting Nak-san, a neighboring mountain, and distant view of city, way to each units means more than just a passage. We believed that the environment of the common space people encounter on the way to reach one’s home gives reassurance and relaxation. This would provide the residents with contentment of living in an environment breathing with its surroundings. Units of owner and tenants are connected with common space on equal spatial quality through scenery, wind, and lighting.
By experiencing scenery connecting Nak-san, a neighboring mountain, and distant view of city, way to each units means more than just a passage. We believed that the environment of the common space people encounter on the way to reach one’s home gives reassurance and relaxation. This would provide the residents with contentment of living in an environment breathing with its surroundings. Units of owner and tenants are connected with common space on equal spatial quality through scenery, wind, and lighting.
공예의 가치
- 나는 ‘공예’라는 단어를 좋아한다. 나는 신체를 통해 오랜 시간을 거쳐 완성된 결과물에서는 그것을 대하는 여러 사람에게 그것의 가치가 전달될 수 있다고 믿고 있다. 지금 우리 주변의 주거는 많은 부분 획일적인 형태와 공간에 익숙해져 있다. 그 속에서 주거에서 가질 수 있는 잊힌 것을 다시 찾으려 한다. 그리고 우리가 가지고 있던 여러 감각을 불러일으키려 한다. 입구 우편함의 질감, 현관문 손잡이의 촉감과 무게감, 내부로 들어오는 깊이를 가진 빛, 낙산에서 불어오는 산바람의 결, 내부의 조명의 온도, 위가 열려 있는 공간에 의한 하늘 등을 통해 잃어버린 감각들을 불러 일깨우려 한다. 그것을 통해 사라진 인간성을 찾고 마음의 따뜻함을 느낄 수 있기를 기대한다.
The Value of Craft - We like the word “craft”. We believe that values, residing in the final consummation formulated by physical labor and time, can be conveyed to people who use them. We are accustomed to standardized and anonymous dwelling spaces. We hope people to recover and reawaken the lost innate senses. We seek to awake these lost senses through texture and details: the texture of the mailbox at the entrance, the touch and weight of the meticulously handcrafted leather door handle, light that seeps into the corridor, the texture of the wind that blows from Nak-san, hand engraved signs on sequoia pillars in front of each household, and the sky seen from open spaces. We anticipate that these factors to revive lost humanity and convey cordiality between neighbors.
The Value of Craft - We like the word “craft”. We believe that values, residing in the final consummation formulated by physical labor and time, can be conveyed to people who use them. We are accustomed to standardized and anonymous dwelling spaces. We hope people to recover and reawaken the lost innate senses. We seek to awake these lost senses through texture and details: the texture of the mailbox at the entrance, the touch and weight of the meticulously handcrafted leather door handle, light that seeps into the corridor, the texture of the wind that blows from Nak-san, hand engraved signs on sequoia pillars in front of each household, and the sky seen from open spaces. We anticipate that these factors to revive lost humanity and convey cordiality between neighbors.
Previous
Next